当前位置:首页 > 人口热点 > 热点新闻 >

译人口译_翻译公司完成口译工作时哪些问题需注意

日期:2023-11-28 类别:热点新闻 浏览:

翻译公司完成口译工作时哪些问题需注意

译人口译_翻译公司完成口译工作时哪些问题需注意

西迪斯翻译是全球语言翻译服务中国代表者,同 声传译、同声翻译知 名品牌,中国翻译协会会员单位,拥有雄厚的翻译力量和翻译经验.西迪斯翻译擅长酒店、法律、汽车、专利、 财经、机械、化工、合同等50多个领域的翻译服务,翻译人员都已经通过国家人事部全国翻译资格的考试.具备笔译、口译和同声传译、同声翻译经验.同时西迪斯拥有多名资深的外籍翻译专家及国家高级译审专家进行翻译稿件的文字润色.

口译人才紧缺市场供不应求

翻译人才中从事交替传译和同声传译的口译才在国内市场更是供不应求,需求量非常大. 交传和同传人才需求凸显 业内从业人员王先生告诉记者,近年来高层次的翻译人才需求加大,相应的高级翻译人才相对比较难找,尤其是交传和口传人才需求日益凸显.根据非官方的从业人员统计,全国同声传译的从业人员数目不超过500人,北京的同传从业人数占到1/3的比重.而全国只有北京、上海和广州这三个城市有一定数量的同传,其他城市则非...

搞定高价的专业口译,这些tips值得拥有

译人口译_翻译公司完成口译工作时哪些问题需注意

本文系口译市场:高价的活儿在哪里 的干货笔记,重点介绍了几个热门高价领域的口译工作,主讲人:Chronus,系近期开启的线上交传暑期集训营 主讲老师,...

高级口译翻译汉英口译实践40篇(37)

今天和小编来一同学习高级口译翻译汉英口译实践40篇(37), 希望对大家有帮助. 第37篇 国际形势与外交事务 在国际风云变幻中,我国坚持独立自主的和...

中国“最贵的钟点工” 沪上专业口译人才缺乏

东方网记者杜丽华3月2日报道:如果把翻译行业比作香饽饽,那么,其中从事高级口译的人才则被公认为“金饭碗”.在上海一名同声传译员一天可赚到普通白...

高级口译英级译汉必备15篇(十)

高口译英级译汉(十) The economist John Maynard Keynes argued that market behavior could not be rational, or subject to improvem

中国口译人才面临大发展 专家强调把好质量关

平均每周举行5.5个国际型会议,会议口译人才供需之间的缺口非常大,其中同声传译人员已被zf部门列为紧缺人才之一.(记者陆静斐)(来源:文汇报) ...

相关文章