当前位置:首页 > 各国风情 >

印度人名姓氏特点_印度种姓制度关系(2)

日期:2014-12-22 类别:各国风情 浏览:

种姓制度几乎贯穿印度人名文化形成和发展的整个过程。然而,印度地域辽阔,种族、宗教众多,不同民族、地区、宗教的人名都有各自命名系统,所以印度的人名不能一概而论,必须按照相对可以划分的地区、种族和宗教来分别介绍。

印度人名从宗教上分有印度教、锡克教、耆那教、伊斯兰教、基督教、佛教等;从语言上分除了印地语、乌尔都语、旁遮普语等这些主要语言,还有泰卢固语、泰米尔语、埃纳德语等。

印度教人名中有一个教名,也可以有一个中间名。在印度马哈拉施特拉邦和古吉拉特邦等地,父亲的名字常常作为中间名,如“圣雄”莫罕达斯·卡拉姆昌德·甘地(Mohandas KaramchandGandhi,1869~1948)的父亲的教名为“卡拉姆昌德”(Karamchand,1822~1885),而其儿子(Harilal,1888-~1948)的中间名为莫罕达斯(Mohandas)。

锡克教徒的姓氏大多来自古梵语,如“马辛德”(Mahinder)源自梵语“马哈”(Maha Vishnu,印度教诸神毗湿奴)、“卡迈勒”(Kamal,梵语意为“红色”)等。此外,锡克教徒加上一个锡克教徒的标识名称,男性用“辛格”(Singh,意为“狮子”),女性用“考儿”(Kaur,意为“公主”)。有人认为这种名称是锡克人的姓,也有人认为这就是锡克教徒的标识,如印度总理希克族人曼莫汉·辛格(Manmohan Singh,1932~)、电影导演塔希姆·辛(Tarsem Singh Dhandwar,1961~)、印度瑜伽唱诵大师丝娜坦·考尔(Snatam Kaur Khalsa,1972~)等。

耆那教徒的姓氏多来自于梵语或古印度语,如印度国父甘地的姓氏“甘地”(Gandhi,意为“香水商人”)、印度无神论创始人希夫·纳拉扬·阿格尼霍特里(Shiv Narayan Agnihotri,1850~1929)的姓氏“阿格尼霍特里”(Agnihotri,源于印度教火神阿耆尼〈Agni〉的名字)、指挥家祖宾·梅塔(Zubin Mehta,1936~)的姓氏“梅塔”(Mehta,梵语意为“赞扬”或“伟大”)等。

在印度的穆斯林信徒基本保持伊斯兰教姓名习俗,如穆斯林学者和新闻记者阿布·卡拉姆·阿哈迈德(Abul Kalam Muhiyuddin Ahmed,1888~1958,笔名“Azad”)、印度第11任届总统卡拉姆(Avul Pakir Jainulabdeen Abdul Kalam,1931~)、印度电影演员阿卜杜尔·拉希德·萨利姆·沙尔曼·汗(Abdul Rashid Salim Salman Khan,1965~)等。

印度各地各民族有不同的语言,使用这些语言的人名也有些差异。

泰卢固语人名通常比较简短,一般是姓氏在前,名字在后,如国际象棋女子运动员德罗纳瓦利·哈丽卡(Dronavalli Harika,1991~),其姓氏为“德罗纳瓦利”(Dronavalli),名字为“哈丽卡”(Harika)。有些人的姓名中含有属于某一特定的种姓“雷迪”(Reddy),——一种社会的经济和政治主导种姓。这个名称原本只是一个种族等级的符号,后来逐步被认为是姓氏,如政治家本扎瓦达·谷

埃纳德语人名的基本结构为:地名+父名+姓氏+本名,姓氏可以是部落或部族名称,也可以是职务头衔,还可以是标识等级的种姓。人名的形式可以使用全部人名构件,也可以只用其中的一部分。一般来讲,地名总是放在第一位的,但也有受到西方的影响把本名放在第一位的例子。如文学家昆达普尔·文卡塔帕·普塔帕(Kuppalli Venkatappa Puttappa,1904~1994),昆达普尔(Kuppalli)是地名,文卡塔帕(Venkatappa)是父名,普塔帕(Puttappa)是本名;著名律师卡迪达尔·曼加帕(Kadidal Manjappa),“卡迪达尔”(Kadidal)是地名,“曼加帕”(Manjappa)则是其名字;印度政治家罗摩克里希纳·马哈巴里希瓦尔·赫格尔(Ramakrishna Mahabaleshwar Hegde,1926~2004),“罗摩克里希纳”(Ramakrishna)是本名,“马哈巴里希瓦尔”(Mahabaleshwar)是父名,“赫格尔”(Hegde)是姓氏。

泰米尔语人名的基本结构是:地名+父名+本人名。外国人通常容易把本名误会为姓氏,还有一些人会模仿西方起2个名字(一个类似教名,一个为本名),如农业科学家蒙康布·桑巴希万·斯瓦米纳坦(Monkombu Sambasivan Swaminathan,1925~),“蒙康布”(Monkombu)是家族起源的村庄名称(属于地名),“桑巴希万”(Sambasivan)是父名,“斯瓦米纳坦”(Swaminathan)是本名;诺贝尔物理学奖得主钱德拉塞卡·文卡拉·拉曼(Chandrashekhara Venkata Raman,1888~1970),“钱德拉塞卡”(Chandrashekhara)其父名,梵卡塔(Venkata,梵语意为“毗湿奴的神山”)和“拉曼”(Raman)皆为本名,但是西方人误认为“拉曼”是姓氏。

泰米尔语人名中经常会出现一种“维拉桑”(vilasam)的人名构件,用以标记父亲7代祖先的名字,“维拉桑”是采用父辈的前7辈祖先名字的第一个音节,从“维拉桑”上一眼就可以看到血缘关系,如“穆·考·卡·穆·塔·厄·甘纳什”(Mu. Ko. Ka. Mu. Tha. Er. Ganesh)与“穆·考·卡·穆·塔·卡·甘纳什”(Mu. Ko. Ka. Mu. Tha. Ka. Ganesh.)两人的名字显示他们为堂兄弟。

从地域上看,不同地域的人们也会不同人名习俗。

南印度人的姓名系统长期以来一直是比较单一的,一般有三种人名构件,即村名、姓氏、名字,不同的民族或宗教的人们的人名由这三种人名构件进行组合。如印度七弦琴演奏家基狄•巴布(Chitti Babu,1936~1996)中的“基狄”(Chitti)为村名,“巴布”(Babu)为本名;南印度第一统治者普利瑟瓦尔(Pulithevar),他的名字就是姓氏;纳提克音乐歌手马杜赖•马尼•艾耶(Madurai Mani Iyer,1912~1968)中的“马杜赖”(Madurai)是地名,“艾耶”(Iyer)是婆罗门种姓,“马尼”(Mani)是名字。而操坎纳语、马拉耶拉语的人以及淡米尔人一般使用“本名—父名”的人名系统,其中淡米尔的人名有显著的外形特征,男子为“B-s/o-A”(B为A之子)、女子为“C-d/o-A”(C为A之女),如印度改革者库马拉斯瓦麦•杜拉伊塞梅(Kumaraswamy s/o Duraisamy,1906~)表示“杜拉伊塞梅”的儿子“库马拉斯瓦麦”。

北印度的某些特定语族与斯里兰卡的僧迦罗人奉行“本名─姓氏”传统。其姓氏部分源出于各该族群之文化传统,其余则与宗教、职业及个人的种姓阶级有关,如印度诗人克塞弗·马力克(Keshav Malik,1924~)的姓氏“马力克”(Malik)意为“部落酋长”。

操阿萨姆语、孟加拉语、古嘉拉蒂语及北印度语者所组成的北印度人,拥有本民族的姓氏,如北印度桂冠诗人本德(Sumitranandan Pant,1900~1977)的姓氏“本德”(Pant)即是北印度特有的姓氏,该姓氏来自梵学家,属于婆罗门种姓。

另外也有一部分人采用类似西方国家的名字(一个或两个)加姓氏的人名结构,如印度比哈尔邦财政部长(Anugrah Narayan Sinha,1887~1957)。

东印度和西印度的姓名与南印度和北印度的人名有较大差异。在阿豪姆旺统治时期,阿豪姆按自己独特的人名系统取名。其基本形式为:名字+父名+姓氏。姓氏多数表示职务名称或社会地位,如作家布哈本德拉·塞基亚(Bhabendra Nath Saikia,1932~2003)的姓氏“塞基亚”(Saikia)的意思是指挥超过100名的士兵(“sa”意为“100”),多面艺术家布胡朋·哈扎利卡(Bhupen Hazarika,1926~)的姓氏“哈扎利卡”(Hazarika)的意思是指挥超过1000名士兵的军官(“Hazarika”,意为“1000”);前国会主席德夫·康特·巴鲁(Dev Kant Baruah,1975~1977)的姓氏“巴鲁”(Baruah)有“长者”的意思。

西孟加拉邦的孟加拉人一般有两个名字,一个是使用正式场合的名字(bhalo nam),另一个是在亲朋好友中使用的类似绰号的名字(dak nam)。人名的全称形式为:名字(bhalo nam)+姓氏(family name)+绰号(dak nam)。如塞弗登·乔杜里·坎琼(Saifuddeen Chowdhury Kanchon),其中“塞弗登”(Saifuddeen)为名字,“乔杜里”(Chowdhury)为姓氏,“坎琼”(Kanchon)为绰号。

由于印度地域辽阔、民族众多,所以只能按照地区来进行姓氏排行统计:

北印度(包括德里、哈里亚纳邦、旁遮普邦等)的三大姓氏:夏尔马(Sharma)、维尔马(Verma)、古普塔(Gupta);

东印度(包括奥里萨邦、孟加拉等)的三大姓氏:查特吉(Chatterjee)、森(Sen)、波色(Bose);

南印度(包括卡纳塔克邦、泰米尔纳德邦、喀拉拉邦等)的三大姓氏:奈尔/纳亚(Nair /Nayar)、皮莱(Pillai)、饶(Rao);

中印度(包括北方邦、中央邦)的三大姓氏:辛格(Singh)、亚达夫(Yadav)、贾达夫(Jhadav);

西印度(包括马哈拉施特拉邦、古吉拉特邦等)的三大姓氏:沙阿(Shah)、梅塔(Mehta)、帕特尔(Patel)。

在印度,女子结婚以后一般要改姓夫姓,如英迪拉·尼赫鲁(Indira Nehru,1917~1984)与费罗慈·甘地(Feroze Gandhi,1912~1960)结婚后,随甘地(Gandhi)改名为英迪拉·甘地(Indira Gandhi)。

在印度,除非是亲朋好友,否则不能以名字相称,而应该称“某先生”、“某夫人”、“某小姐”。通常对男人只称呼姓不称呼名,女人通常只称呼名。

相关文章